El Fuero de Avilés ya es historia
10/10/10 .- http://www.elcomerciodigital.com
Los expertos destacan se ha conseguido demostrar la autenticidad del nuevo texto y su autoría asturiana.
Culmina el congreso sobre el documento avilesino con «éxito» científico
Han sido cuatro jornadas de debate, exposición y estudio que han culminado con recompensa. Los participantes en el Congreso Internacional Los Fueros de Avilés y su época destacaron ayer el «éxito» científico de un cónclave en el que se han conseguido despejar una serie de interrogantes y sospechas sobre uno de los documentos más importantes de la historia de Avilés.
La encargada de glosar el desarrollo del congreso fue la catedrática en Paleontología de la Universidad de Oviedo, María Josefa Sanz, una avilesina que derrochó pasión a la hora de realizar una exposición en la que se destacaron los principales logros históricos que han surgido durante los últimos cuatro días.
A través de las ponencias de sus compañeros, la catedrática en Paleontología recordó que el contexto político, social y lingüístico de la época en la que está datado el Fuero de Avilés, son los adecuados para que la ciudad pudiese contar con este documento que otorgaba a los avilesinos ciertos privilegios.
Así, María Josefa Sanz explicó que otras ciudades del arco atlántico y el sur de Inglaterra estaban inmersas en procesos de desarrollo similares a los de Avilés, lo que convertía a la villa avilesina en una localidad de cierta vanguardia con un puerto interior similar al de otros municipios, enclavado en un punto estratégico para la salida de mercancías desde Oviedo o León.
La importancia social y política del enclave, justificada históricamente a través de los datos aportados en el congreso, serían motivo suficiente para que el rey Alfonso VII y antes Alfonso VI quisiese salvaguardar a Avilés de la tentación de la iglesia de imponer su poder en la ciudad. Máxime si se tiene en cuenta su intensa actividad en la zona Oeste de la ría. «El origen probable del Fuero es Alfonso VI, pero el escrito es seguro del reinado de Alfonso VII, que confirmó primero el de Oviedo, pero que otorgó a Avilés la condición de ser una villa tan aforada como aquella. Oviedo ya no podía pisar a Avilés, ya no era el puerto de San Salvador, sino del reino», explicó la catedrática.
La autoría
La autoría del nuevo texto recuperado el diciembre del año pasado era otra de las cuestiones sobre las que se pretendía arrojar luz en el congreso. Y se consiguió. «El fuero está escrito en asturiano y, por encima, en provenzal, la lengua culta de la época», señaló María Josefa Sanz.
El problema científico radicaba en demostrar cómo había llegado el provenzal a Asturias. «No nos dimos cuenta de que los francos también eran catalanes. Y en Asturias había francos asentados. De hecho, el provenzal ya se hablaba en Avilés y Oviedo. El escriba de este texto era astur, y se llamaba Suarius. Tan bueno fue su trabajo, que siguió trabajando para el rey en el occidente de Asturias».
Con estas dos conclusiones, a las que se suma la certeza de que hubo más copias de este texto por la necesidad de los avilesinos de presentarlos para poder acceder a sus privilegios, los expertos participantes en el curso quisieron ayer dejar claro una cuestión: «el nuevo Fuero es auténtico».
No obstante, según señalaron, aún quedan varias incógnitas por despejar, dudas que los investigadores que desde el miércoles se han dado cita en el palacio de Valdecarzana tratarán de aclarar en futuros estudios sobre este documento. Por ahora, ya ha entrado con todos los honores en la historia.
Culmina el congreso sobre el documento avilesino con «éxito» científico
Han sido cuatro jornadas de debate, exposición y estudio que han culminado con recompensa. Los participantes en el Congreso Internacional Los Fueros de Avilés y su época destacaron ayer el «éxito» científico de un cónclave en el que se han conseguido despejar una serie de interrogantes y sospechas sobre uno de los documentos más importantes de la historia de Avilés.
La encargada de glosar el desarrollo del congreso fue la catedrática en Paleontología de la Universidad de Oviedo, María Josefa Sanz, una avilesina que derrochó pasión a la hora de realizar una exposición en la que se destacaron los principales logros históricos que han surgido durante los últimos cuatro días.
A través de las ponencias de sus compañeros, la catedrática en Paleontología recordó que el contexto político, social y lingüístico de la época en la que está datado el Fuero de Avilés, son los adecuados para que la ciudad pudiese contar con este documento que otorgaba a los avilesinos ciertos privilegios.
Así, María Josefa Sanz explicó que otras ciudades del arco atlántico y el sur de Inglaterra estaban inmersas en procesos de desarrollo similares a los de Avilés, lo que convertía a la villa avilesina en una localidad de cierta vanguardia con un puerto interior similar al de otros municipios, enclavado en un punto estratégico para la salida de mercancías desde Oviedo o León.
La importancia social y política del enclave, justificada históricamente a través de los datos aportados en el congreso, serían motivo suficiente para que el rey Alfonso VII y antes Alfonso VI quisiese salvaguardar a Avilés de la tentación de la iglesia de imponer su poder en la ciudad. Máxime si se tiene en cuenta su intensa actividad en la zona Oeste de la ría. «El origen probable del Fuero es Alfonso VI, pero el escrito es seguro del reinado de Alfonso VII, que confirmó primero el de Oviedo, pero que otorgó a Avilés la condición de ser una villa tan aforada como aquella. Oviedo ya no podía pisar a Avilés, ya no era el puerto de San Salvador, sino del reino», explicó la catedrática.
La autoría
La autoría del nuevo texto recuperado el diciembre del año pasado era otra de las cuestiones sobre las que se pretendía arrojar luz en el congreso. Y se consiguió. «El fuero está escrito en asturiano y, por encima, en provenzal, la lengua culta de la época», señaló María Josefa Sanz.
El problema científico radicaba en demostrar cómo había llegado el provenzal a Asturias. «No nos dimos cuenta de que los francos también eran catalanes. Y en Asturias había francos asentados. De hecho, el provenzal ya se hablaba en Avilés y Oviedo. El escriba de este texto era astur, y se llamaba Suarius. Tan bueno fue su trabajo, que siguió trabajando para el rey en el occidente de Asturias».
Con estas dos conclusiones, a las que se suma la certeza de que hubo más copias de este texto por la necesidad de los avilesinos de presentarlos para poder acceder a sus privilegios, los expertos participantes en el curso quisieron ayer dejar claro una cuestión: «el nuevo Fuero es auténtico».
No obstante, según señalaron, aún quedan varias incógnitas por despejar, dudas que los investigadores que desde el miércoles se han dado cita en el palacio de Valdecarzana tratarán de aclarar en futuros estudios sobre este documento. Por ahora, ya ha entrado con todos los honores en la historia.
Noticias relacionadas
- Ruiz de la Peña: «Avilés es la villa cantábrica más antigua gracias a su fuero de 1155»
- La historia está bajo el suelo (Avilés, Asturias)
- El museo de Avilés acogerá un centro de interpretación de la historia local (Asturias)
- El Fuero de Sepúlveda
- Presentada la edición facsímil del Fuero General de Navarra
Comenta la noticia desde Facebook
Comentarios
No hay comentarios.